The concept of “Sheol” in the Hebrew Bible and in the old Greek translations

Authors

  • Hieromonk Iriney (Pikovskiy) Saints Cyril and Methodius Institute for Postgraduate Studies, 4/2, Pyatnitskaya ul., Moscow, 115035, Russian Federation; Sretensky Theological Academy, 19/3, ul. Bolshaya Lubyanka, Moscow, 107031, Russian Federation https://orcid.org/0000-0003-1532-4625

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu28.2022.310

Abstract

The article outlines the key features of the translation of the word שְׁאוֹל , “Sheol”, from the Hebrew Bible (Masoretic text) into the oldest Greek manuscripts. We take into account revisions of Aquila, Symmachus, and Theodotion from the Origen’s Hexapla. Scholars (e. g. K. Burnett, V. Olivero) often pay attention on the use of Greek terminology in the literature of the Second Temple. Their studies are usually based on methods of religious studies and philosophy. In contrast, we apply textual criticism. Using the philological analysis of the Septuagint, we come to similar conclusion. The concept of Sheol in the Hebrew and Greek Bibles is generally similar. However, it contains an imprint of mythological images of two different cultures. In the Jewish sacred text, Sheol is, first of all, a pit where a person finds his death, an insatiable beast with a huge mouth. Hell of the Septuagint is not a terrible monster, it is the “house of Hades”. In the depths of this Hades appears Tartarus, which is not known in the Hebrew Bible. The idea of Tartarus probably was borrowed from Hellenistic literature. The examples presented in the article demonstrate the translation technique in the use of the Greek word ᾅδης “hell”, equivalent to the Hebrew שְׁאוֹל “Sheol”. These examples show how the theological ideas from the Septuagint influenced on the early Christian literature.

Keywords:

Old Testament, Septuagint, Sheol, Hades, biblical translation, Textology of the Bible, theology of the Septuagint

Downloads

Download data is not yet available.
 

References


References

Aitken J. (2007) “Poet and critic: Royal ideology and the Greek translator of Proverbs”, in Jewish perspectives on Hellenistic rulers, pp. 194–196. Berkeley, University of California Press.

Arrighetti G. (1964) Satiro: Vita di Euripide. Pisa, Libreria Goliardica Editrice.

Bashkirov V. G. (2017) “Hell in the history of religious thought and Holy Scripture”, in Trudy Minskoi dukhovnoi akademii, no. 14, pp. 117–162. (In Russian)

Burnett C. (2013) “Going through hell; ΤΑΡΤΑΡΟΣ in Greco-Roman Culture, Second Temple Judaism, and Philo of Alexandria”, in Journal of Ancient Judaism, vol. 4, no. 3, pp. 352–378.

Cook J. (1997) The Septuagint of Proverbs: Jewish and/or Hellenistic Proverbs?: Concerning the Hellenistic Colouring of LXX Proverbs. Leiden, Brill.

Danker F. W., Bauer W. (2000) A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. Chicago, University of Chicago Press.

Field F. (1875) Origenis Hеxаplοrum quae supersunt: Sive veterum interpretum Graecorum in totum vetus testamentum fragmenta. In 2 vols. Oxford, Clarendon Press.

Figeras P. (2022) Death, Judgment and Kingdom. Death and posthumous fate in ancient Jewish and Christian literature. Moscow, Granat Publ. (In Russian)

Fowler R. L. (1999) “The authors named Pherecydes”, in Mnemosyne, vol. 52, no. 1, pp. 1–15.

Fox M. V. (2009) Proverbs 10–31. New Haven, Yale University Press.

Fox M. V. (2015). Proverbs: An eclectic edition with introduction and textual commentary. Atlanta: SBL Press.

Gagarin A. S. (2017) “The existential of death in ancient philosophy (from the pre-Socratics to Aristotle)”, in Vestnik Omskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. Gumanitarnye issledovaniia, no. 1 (14), pp. 12–18. (In Russian)

Gesenius W., Tregelles S. P., eds (2003) Gesenius’ Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures. Bellingham, WA, Logos Bible Software.

Grafov A. E. (2019) Dictionary of Biblical Hebrew. Moscow, Text Publ. (In Russian)

Granger H. (2007) “The Theologian Pherecydes of Syros and the early days of natural philosophy”, in Harvard Studies in Classical Philology, vol. 103, pp. 135–163.

Jeremias J. (1964) “ᾅδης”, in Theological dictionary of the New Testament. Eds G. Kittel, W. G. Bromiley, G. Friedrich, pp. 146–148. Grand Rapids, MI, Eerdmans.

Joüon P., Muraoka T. (2006) A grammar of Biblical Hebrew. Roma, Pontificio Istituto Biblico.

Koehler L., Baumgartner W., Richardson M. E. J., Stamm J. J., eds (1996) The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament (HALOT). In 8 vols, vol. 3. Leiden, E. J. Brill.

Kovelman A. (2008) Flavius Josephus. Jewish War. Moscow, Bridges of Culture, Gesharim Publ. (In Russian)

Liddell H. G., Scott R., Jones H. S., McKenzie R., eds (1996) A Greek-English Lexicon. Oxford, Clarendon Press.

Losev A. F. (1993) Essays on ancient symbolism and mythology. Moscow, Mysl’ Publ. (In Russian)

Mercati G. (1965) Psalterii Hexapli Reliquiae. Vatican City, Bybliotheca Vaticana.

Müller K. (1841–1851) Fragmenta historicorum Graecorum (FHG). In 4 vols. Paris, Editore Ambrosio Firmin Didot.

Niese B. (1890) Flavii Iosephi opera. In 7 vols, vol. 4. Berlin, Weidmann.

Niese B. (1895) Flavii Iosephi opera. In 7 vols, vol. 6. Berlin, Weidmann.

Olivero V. (2021) “A genealogy of lust: The use of Hesiod’s Theogony in the LXX translation of the Book of Proverbs”, in Textus, vol. 30, no. 1, pp. 28–42.

Pietersma A., Wright B. G., eds (2007) A new English translation of the Septuagint. New York; Oxford: Oxford University Press.

Rahlfs A., ed. (1979) Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. In 24 vols, vol. 10: Psalmi Cum Odis. Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht.

Seleznev M. G. (2008) “The Jewish text of the Bible and the Septuagint: Two originals, two translations?”, in Ezhegodnaia bogoslovskaia konferentsiia Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta, vol. 1, no. 18, pp. 56–61. (In Russian)

Sobolevsky S. I. (2013) Ancient Greek language. St Petersburg, Universitetskaia kniga Publ. (In Russian)

Stählin O. (1901) Clemens Alexandrinus und die Septuaginta: Beilage zum-Jahresberichte des neuen Gymnasiums in Nürnberg für das Schuljahr 1900/1901. Nürnberg, J. L., Stich.

Stuckenbruck L. T. (2000) “The ‘Angels’ and ‘Giants’ of Genesis 6:1–4 in Second and Third Century BCE Jewish Interpretation: Reflections on the Posture of Early Apocalyptic Traditions”, in Dead Sea Discoveries, vol. 7, no. 3, pp. 354–377.

Tantlevskij I. R. (2020) “Non-Mortal, Mortal and Immortal Adam in Biblical Anthropogony Teachings”, in Voprosy filosofii, no. 6, pp. 141–153.

Toye D. L. (1997) “Pherecydes of Syros: Ancient theologian and genealogist”, in Mnemosyne, vol. 50, no. 5, pp. 530–560.

Wächter L. (2004) “Sheol” in Theological dictionary of the Old Testament, pp. 240–248. Grand Rapids, MI; Cambridge, U. K., William B. Eerdmans Publishing Company.

Weisman A. D. (1899) Greek-Russian dictionary. St Petersburg, ed. author. (In Russian)

Wevers J. W., ed. (2006) Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. In 24 vols, vol. 3: Deuteronomium. Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht.

Wolters Al. (2020) Proverbs: A commentary based on Paroimiai in Codex Vaticanu. Leiden; Boston, Brill.

Published

2022-09-22

Issue

Section

Theology: Texts and Contexts