Первое в истории издание латинского перевода Корана 1543 г. — веха истории христиано-мусульманского диалога

Авторы

  • Дамир Ваисович Мухетдинов Московский исламский институт, Российская Федерация, 109382, Москва, пр. Кирова, 12; Санкт-Петербургский государственный университет, Российская Федерация, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., 7–9 https://orcid.org/0000-0001-9647-243X

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu28.2023.406

Аннотация

В статье рассматривается издание, составившее основу знаний об исламе и Коране в Европе в эпоху раннего Нового времени. Речь идет о первом в истории печатном издании перевода Корана на латинский язык Роберта Кеттонского, вышедшем в свет в Базеле в 1543 г. Его создателем является швейцарский теолог и востоковед Теодор Библиандр. Издание Т. Библиандра примечательно тем, что он одним из первых в Европе применил гуманистическую методологию филологического анализа к тексту Корана. Кроме того, в своем исследовании швейцарский ученый вышел как из парадигмы радикального средневекового антиисламского полемизма, так и из русла новой реформаторской апологетики, и попытался представить ислам и мусульман в гуманистическом духе, не закрывая для них дорогу к спасению в христианском понимании. Составленное Т. Библиандром издание перевода Корана, включившее в себя обширные комментарии к тексту Корана и множество работ об исламе и мусульманах (в том числе предисловия за авторством лидеров реформаторского движения М. Лютера и Ф. Меланхтона), носило поистине энциклопедический характер и стало одним из первых значительных шагов в сторону создания научного исламоведения в Европе, тем самым проложив дорогу к дальнейшему развитию христиано-мусульманского диалога.

Ключевые слова:

перевод Корана, история Корана, интеллектуальная история Европы, история исламоведения, христиано-мусульманский диалог, межрелигиозный диалог, Теодор Библиандр, Мартин Лютер, Филипп Меланхтон

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Библиографические ссылки


References

Archer T. A. (1896) “Robert the Englishman, Robert de Kettene, or Robert de Retines”, in Dictionary of National Biography, vol. 48, pp. 362–364. New York, Macmillan.

Bibliander Th. (1638) “Apologia pro editione Alcorani”, in Muhammedis testamentum. Rostock, Michael Meder für Johann Hallervord.

Bisaha N. (2004) Creating East and West: Renaissance Humanists and the Ottoman Turks. Philadelphia, University of Pennsylvania Press.

Blanks D., Frassetto М. (1999) Western Views of Islam in Medieval and Early Modern Europe: Perception of Other. New York, St. Martin’s Press.

Bobzin H. (1986) “Über Theodor Bibliander Arbeit am Koran (1542/43)”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, vol. 186, pp. 347–363.

Bobzin H. (1995) Der Koran im Zeitalter der Reformation: Studien zur Frühgeschichte der Arabistik und Islamkunde in Europa. Berlin, Orient-Institut der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft.

Cantarino V. (1991) “La polémica de Luis Vives contra el Islam”, in Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, vol. 67, pp. 5–34.

D’Alverny M.-Th. (1947–1948) “Deux traductions latines du Coran au Moyen Age”, in Archives d’Histoire Doctrinal et Littéraire du Moyen Age 22–23, pp. 69–131.

D’Alverny M.-Th. (1950) “Pierre le Vénérable et la légende de Mahomet”, in A Cluny. Fêtes et Cérémonies liturgiques en l’honneur des saints Abbés Odon et Odilon. Congrès scientifique de juillet 1949, pp. 161–170. Dijon, Société des Amis de Cluny.

De la Cruz Palma Ó. (2007) “Los textos de la llamada Collectio Toletana, fuente de información sobre el Islam”, in The Journal of Medieval Latin. A Publication of the North American Association of Medieval Latin, vol. 17, pp. 413–434.

De la Cruz Palma Ó. (2015) “La Chronica mendosa et ridicula Sarracenorum como fuente latina para la historia del islam”, in La construcció d’identitats imaginades. Literatura medieval i ideologia. Eds J. Acebrón, I. Grifoll, F. Sabaté, pp. 269–279. Lleida, Pagès Editors.

De la Cruz Palma Ó., Hernández C. F. (2011) “Lex Mahumet pseudo-prophete que arabice Alchoran, id est collectio preceptorum, vocatur, ‘The law of the pseudo-prophet Muḥammad, called in Arabic the Qur’an, which is a collection of rules’”, in Christian-Muslim Relations. A Bibliographical History. Vol. 3 (1050–1200). Eds D. Thomas, A. Mallet, pp. 510–511. Leiden; Boston, Brill.

De Villard M. (1944) “La vita, le opera e i viaggi di Frate Ricoldo da Montecroce”, in Orientalia christiana periodica, vol. 10, pp. 227–274.

Dialogue islamo-chrétien sous le calife Al-Ma’mun (813–834): les épîtres d’Al-Hashimî et d’Al-Kindî. Nouvelles éditions latines, traduites par Georges Tartar. Paris, Nouvelles Éditions Latines, 1985.

Du Ryer A. (1647) L’Alcoran de Mahomet. Trad. d’Arabe en François par le Sieur Du Ryer, Sieur de la Garde Malezair. Paris, Antoine de Sommaville.

Egli E. (1897) “Bibliander”, in Realencyclopadie für protestantische Theologie und Kirche. Vol. 3. Leipzig, J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung.

Egli E. (1901) Analecta Reformatoria, II. Biographien. Bibliander. Zurich; Ceporin, Bullinger.

Ehmann J. (2008) Luther, Türken und Islam. Eine Untersuchung zum Türken- und Islambild Martin Luthers. Gütersloh, Gütersloher Verlagshaus.

Felici L. (2013) “Universalism and tolerance in a follower of Erasmus from Zurich. Theodor Bibliander”, in The reception of Erasmus in the early modern period. Ed. by K. Enenkel, pp. 85–102. Leiden.

Ferrero Hernández C. (2013) “La contribución de Johann Albrecht Widmanstetter (1506–1557) a la controversia islamolatina”, in Religio in labyrintho. Ed. by J. J. Caerols, pp. 157–165. Madrid.

Glei R. (1985) Petrus Venerabilis Schriften zum Islam. Editiert, ins Deutsche übersetzt und kommentiert. Altenberge, CIS.

Gordon B. (2014) “Theodor Bibliander, Theodor Buchmann”, in Christian-Muslim Relations A Bibliographical History. Vol. 6. Western Europe (1500–1600), pp. 675–685. Leiden; Boston, Brill.

Henrich S., Boyce J. L. (1996) “Martin Luther — Translations of Two Prefaces on Islam: Preface to the Libellus de ritu et moribus Turcorum (1530), and Preface to Bibliander’s Edition of the Qur’an (1543)”, in Word & World, vol. XVI, no. 2 (Spring).

Iogna-Prat D., Tolan J. (2011) “Summa totius haeresis ac diabolicae sectae Saracenorum siue Hismahelitarum, ‘Sum of the entire heresy or demonic sect of the Saracens or Ishmaelites’; Summa totius haeresis Saracenorum, ‘Sum of the entire heresy of the Saracens’”, in Christian-Muslim Relations. A Bibliographical History. Vol. 3 (1050–1200). Eds D. Thomas, A. Mallet, pp. 606–607.

Isaev S. A. (2009) “Bibliander”, in Pravoslavnaia entsiklopediia. Vol. 5, p. 72. Moscow, Pravoslavnaia entsiklopediia Publ. (In Russian)

Köhler M. (1938) Melanchthon und der Islam: Ein Beitrag zur Klärung des Verhältnisses zwischen Christentum und Fremdreligionen in der Reformationszeit. Leipzig, L. Klotz.

Kritzeck J. (1964) Peter the Venerable and Islam. Princeton, Princeton University Press. Lappin A. J., ed. (2011) Alchoran Latinus. Rome, Arache.

Le Coran à la Renaissance. Plaidoyer pour une traduction (2007). Introd., trad. et notes de H. Lamarques. Touluse, PU MIDI.

Luchitskaia S. I. (2018) “‘The seal of the prophets’: the image of Muhammad in Corpus Tholetanum”, in Vestnik Rossiiskogo gosudarstvennogo gumanitarnogo universiteta. Seriia “Istoriia. Filologiia. Kul’turologiia. Vostokovedenie”, vol. 36, no. 3-1, pp. 264–282. https://doi.org/10.28995/2073-6355-2018-3-264-282 (In Russian)

Luther M. (1883) Weimarer Ausgabe 30. Band II. Weimar, H. Böhlaus.

Luther M. (1920) Weimarer Ausgabe 53. Band II. Weimar: H. Böhlaus.

Marraccio L. (1698) Alcorani textus universus ex correctioribus Arabum exemplaribus summa fide, atque pulcherrimis characteribus descriptus, eademque fide, ac pari diligentia ex Arabico idiomate in Latinum translatus; appositis unicuique capiti notis, atque refutatione: his omnibus praemissus est prodromus totum priorem tomum implens, in quo contenta indicantur pagina sequenti, auctore Ludovico Marraccio e congregatione Clericorum Regularium Matris Dei, Innocentii XI gloriosissimae memoriae olim confessario. Patavii, Ex Typographia Seminarii.

Melanchthon Ph. (1543) In Danielem prophetam commentarius: in quo seculi nostri status corruptissimus, & Turcicae cruudelitatis finis describitur. Apud Bartolomaeim Westhemerum. Melanchthon Ph. (1856) “Historia de inventione et exaltatione crucis Christi”, in Corpus Reformatorum, vol. 25, pp. 498–508. Brunsvigae, Apud C. A. Schwetschke et filium.

Miller G. (2013) “Theodor Bibliander’s Machumetis Saracenorum principis eiusque successorum vitae, doctrina ac ipse alcoran (1543) as the sixteenth century “Encyclopedia” of Islam”, in ICMR, vol. 24, pp. 241–254.

Moser C. (2009) Theodor Bibliander, annotierte Bibliographie der gedruckten Werke. Zurich, Theologischer Verlag Zürich.

Mukhetdinov D. V. (2020) “The Latin Translation of the Qu’ran between Controversy and Research”, in Islam v sovremennom mire, vol. 16, no. 4, pp. 27–50. https://doi.org/10.22311/2074-1529-2020-16-4-27-50 (In Russian)

Mukhetdinov D. V. (2021) “French Translations of the Qur’an between Aesthetics and Scholarly Accuracy”, in Islam v sovremennom mire, vol. 17, no. 2, pp. 91–118. https://doi.org/10.22311/2074-1529-2020-17-2-91-118 (In Russian)

Mukhetdinov D. V. (2021) “The History of the Tradition of Translation of The Qur’an into Spanish in the 15th–20th Centuries in the Context of the Process of Establishment of a Multi Religious Spanish Identity”, in Islam v sovremennom mire, vol. 17, no. 1, pp. 27–58. https://doi.org/10.22311/2074-1529-2021-17-1-27-58 (In Russian)

Nicholas of Cusa (2021) O About sifting Alcoran. Book 2. St. Petersburg, Aleteia Publ. (In Russian)

Nicholas of Cusa (2022) About sifting Alcoran. Book 3. St. Petersburg, Aleteia Publ. (In Russian)

Nicholas of Cusa (2023) About sifting Alcoran. Book 1. St. Petersburg, Aleteia Publ. (In Russian)

Rizzardi G. (2001) Domande cristiane sull’islàm nel Medioevo. Edizioni e studi sul Corpus cluniacense a proposito dei Saraceni. San Cataldo, Caltanissetta.

Romoli F. (2017) “‘Anti-Mohammedan’ Articles in Girolamo Savonarola’s ‘Triumphus crucis’ and Maximus the Greek’s First Collected Works: Some Textual Coincidences”, in Trudy Otdela drevnerusskoi literatury, vol. 65, pp. 84–100. (In Russian)

Southern R. (1962) Western Views of Islam in the Middle Ages. Cambridge, MA, Harvard University Press.

Stähelin E. (2005) “Theodor Bibliander in seiner Zeit”, in Theodor Bibliander (1505–1564). Ein Thurgauer im Gelehrten Zürich der Reformationszeit, s. 19–60. Zurich, Verlag Neue Zürcher Zeitung.

Stähelin E. (1942) Die biblischen Vorlesungen Theodor Biblianders in einer Abschrift seines Bruders Heinrich Bibliander.

Steinschneider M. (1877) Polemische und apologetische Literatur in arabischer Sprache, zwischen Muslimen, Christen und Juden, nebst Anhängen verwandten Inhalts: mit Benutzung handschriftlicher Quellen Leipzig: in Commission bei F. A. Brockhaus.

“Théodor Bibliander. Le Coran en latin”, in Les Mondes Humanistes (GRAC — UMR 5037), septembre 2010. Available at: https://web.archive.org/web/20121224042616/http://sites.univ-lyon2.fr/lesmondeshumanistes/wp-content/uploads/2010/09/Le-Coran-latin-de-Th%C3%A9odore-Bibliander.pdf (accessed: 23.11.2023).

Tommasino P. M. (2013) L’Alcorano di Macometto. Storia di un libro del Cinquecento europeo. Bologna, Società Editrice il Mulino.

Vehlow K. (1995) “The Swiss reformers Zwingli, Bullinger and Bibliander and their attitude to Islam (1520–1560)”, in ICMR, vol. 6, pp. 229–254.

Wedel Ch. Ch.-v. (2005) Theodor Bibliander (1505–1564). Ein Thurgauer im Gelehrten Zürich der Reformationszeit. Zurich, Verlag Neue Zürcher Zeitung.

Загрузки

Опубликован

29.12.2023

Выпуск

Раздел

Теология и право в исламе